《
纪元1800
》中的特殊成就非常丰富,包括本体成就和DLC成就。港湾DLC的成就也有很多,其中包括交易的魔鬼成就,要求创建3个进出口贸易协定。此外,还有其他的成就,比如为了长途旅行、真正的交易之道、无声之城、陷入麻烦的市场和挤满市场。
港湾这辆泥头车几乎整个撞瘪了DLC8以前的经济体系,说不好是它为在后面DLC更复杂的供应链奠基,还是后面的DLC都在给它擦屁股。
Devil of a Deal 交易的魔鬼
需要创建3个进出口贸易协定,难度C。另外DLC9的所有成就都是按全世界计算的,也就是旧世界+崔老妮有三个港湾、每个港湾只有一个贸易路线,也会跳成就。
For the Long Haul 为了长途旅行
解锁所有贸易伙伴的货物,难度C。这个成就集中体现了育碧在翻译上的用心,你真想找个人翻译得这么认真还这么烂还真挺不容易的。首先long haul是长期关系、长期合作伙伴,接下来后一句干脆就把a给略过了,直接导致整句的意思都歪曲了。只要按说明解锁右侧的某一个贸易伙伴的所有货物即可,同样是全球计算的。
The Actual Art of the Deal 真正的交易之道
同时在每个专属槽位都放置一个物品,难度C。填满左上角的金字塔就会跳成就,注意金字塔只能一级一级自动升,一个商品放在4级是不能自动跳到2级的。
The Voiceless City 无声之城
在所有岛上总共打造100个港湾模块,难度C。一个岛上凑出100个模块是凑不出来的,不用试,全球凑100个模块就只能算是剧情成就的难度等级了。
Snagging the Market 陷入麻烦的市场
升级10个货物至“家喻户晓”等级,难度A。将10个商品升级到I级,说实在的没那么简单,一方面每种7000个出口量是要靠时间去积累的,另一方面是金字塔需要一级一级手动调整着爬,不是一口气出口7000就行的。冲这个成就的两个思路,一个是大进大出搞加工服务,自行车、缝纫机、工作服、大衣、灯泡等都是可以通过插卡获得超过1:1的产出比的,所以在需要多种+大量的冲成就场合很合适;另一个就是干脆找个大点的岛搞原材料进出口,放个几千辆车,今天进口小麦明天改成出口,汇率亏就亏点,为了成就老子认了还不行么。
这次的翻译是先把snagging翻译错再把动词结构翻译成名词结构了,彳亍口巴。
Flooding the Market 挤满市场
出口任一货物至50000t,难度A。比起10个Lv1商品,单个货物冲到50000反而没那么难,因为不需要怎么操作,耗着就行…坚持出口不动摇,总有一天连先进武器都会超过50k的。这个成就的1.5%达成率只比1.7%的填满金字塔成就低一点点。
相关攻略:《纪元1800》狮子大地DLC成就怎么做